Ai tempi del Liceo ( ahimè, assai lontani! ) gironzolava tra noi studenti una traduzione " maccheronica " di una frase attribuita a Plinio che, relazionando all'Imperatore sui Cristiani iniziava con queste parole ...
Olim, horta accidisti fidem ignotam ...
Che , liberamente tradotto sarebbe ...
Una volta, essendo sorta una contesa a causa di una fede sconosciuta ...
Ma ...
Provate a leggere la frase latina tutto di un fiato ...
Olim, horta accidisti fidem ignotam ...
Che , liberamente tradotto sarebbe ...
Una volta, essendo sorta una contesa a causa di una fede sconosciuta ...
Ma ...
Provate a leggere la frase latina tutto di un fiato ...
Commenta